Diferencia entre revisiones de «Rostro»

De MusicLexis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con « De: En: face Fr: Gr: πρόσωπο It: Pt: Ro: Tr: == [http://www.youtube.com/watch?v=7lah4W74DA0&t=0m39s ''Mira, Sofia, sin tu mirada sigo''] == De: En:...»)
 
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 22: Línea 22:
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=7lah4W74DA0&t=0m39s ''Mira, Sofia, sin tu mirada sigo''] ==
+
== [http://www.youtube.com/watch?v=7lah4W74DA0&t=0m45s ''Donde yo vaya, veo tu rostro. Es un eterno Agosto.''] ==
  
 
De:
 
De:
  
En: "Look, Sofia, without your glance I go on"
+
En: "Wherever I go, I see your face. It is an eternal August"
  
 
Fr:
 
Fr:
  
Gr: "Κοίτα, Σοφία, χωρίς τη ματιά σου συνεχίζω"
+
Gr: "Όπου πάω, βλέπω το πρόσωπό σου. Είναι ένας αιώνιος Αύγουστος."
  
 
It:  
 
It:  
Línea 43: Línea 43:
  
 
{{#ev:youtube|7lah4W74DA0}}
 
{{#ev:youtube|7lah4W74DA0}}
Álvaro Soler - Sofia (2016)
+
Álvaro Soler - Agosto (2015)
  
  

Última revisión de 12:59 10 dic 2016


De:

En: face

Fr:

Gr: πρόσωπο

It:

Pt:

Ro:

Tr:



Donde yo vaya, veo tu rostro. Es un eterno Agosto.

De:

En: "Wherever I go, I see your face. It is an eternal August"

Fr:

Gr: "Όπου πάω, βλέπω το πρόσωπό σου. Είναι ένας αιώνιος Αύγουστος."

It:

Pt:

Ro:

Tr:


Álvaro Soler - Agosto (2015)